Рациональное и очень полезное достижение европейской семьи — отсутствие распределения обязанностей на женские и мужские, может показаться для российского человека спорным, но оно работает с высокой долей эффективности.
Например, решение кто именно в семье должен зарабатывать деньги принимается из реальных возможностей семьи, то есть, зарабатывает тот, кто умеет это делать лучше.
И гендерный вопрос тут не возникает. Если для общей выгоды семьи супруги договариваются, что жена должна выйти на хорошую работу после декретного отпуска, потому что она больше заработает, чем ее муж, он благополучно возьмет на себя функцию отца в декретном отпуске, причем оплачиваемом. Это предусмотрено государством и оправдано рациональным законом жизни.
В европейской семье при таком раскладе не возникает мнение, что муж слабак и иждивенец, а жена не «ломовая лошадь», которая «пашет», чтобы всех покормить. Это стереотипы скорее российского общества.
Безусловно, приложить такую модель семьи в российской реальности пока трудно, но люди с деловым подходом, не только присматриваются к этой модели, но и прекрасно живут в ней, особенно если не ведутся на общественное традиционное мнение.
Статистика такова, что российские женщины готовы и многие предпочли бы такой семейный расклад, но, к сожалению, мужская половина не желает даже попробовать взять на себя заботу о домашнем хозяйстве, о детях и о родителях, даже в случае, если не получается отвечать за заработок. Им стыдно это делать, но, к сожалению, не стыдно мало зарабатывать и не включаться в качестве компенсации в равномерное распределение обязанностей по уходу за домом и детьми.
Деловой подход перераспределения ролей и ответственности был бы эффективным в российской семье, если поставить перед женщинами задачу спокойно и уверенно делегировать мужчинам обязанности по хозяйству и воспитанию детей, если женщина понимает, что в социуме она добьется намного большего чем ее муж, продвинет семью на более высокую социальную ступень, а так же научить мужчин отключаться от социальных установок общества и начинать осваивать новую модель самореализации.
У европейской семьи легко научиться уживаться в разных культурах.
В Европе прекрасно уживаются и счастливы пары с очень далекими, друг от друга культурами. Европейские пары, ввиду космополитизма, чаще всего смешанные. В паре может быть француженка и марокканец, корсиканец и тайка, ливиец и сербка, этому никто сейчас не удивляется. Какие-то культуры больше имеют свободы выбора партнера по жизни, какие-то более традиционны. Например, мне довелось быть на свадьбе индийца и китаянки во Франции, оба говорят на французском и смешивание двух культур все равно их выстраивает по основному образу жизни страны, в которой они живут, а значит по французскому. В таких парах отношение более терпимое к традиционным привычкам своих супругов.
Их искусство толерантности заключается не только в том, чтобы принимать культуру супруга или супруги, это само собой разумеющееся, а главное, не навязывать свою культуру партнеру, не загружать его традициями, обязанностями и традиционными ритуалами и привычками.
В этом проявляется большое достижение европейской семьи в целом, умение жить, уважая своего партнера, которого он любит, гордиться за свой выбор и не обращать внимание на предрассудки общества.
В основе всего лежат ценности, сформированные самостоятельной жизнью человека в юности, уже вне родительского дома.
Французская молодежь, например, приобретает опыт совместной жизни, пробует жить в разных культурах и учится строить отношения еще до создания семьи, а не наоборот, как это часто случается в России. Поэтому во Франции немало семей, которые расписываются через пять, а то и через десять лет совместной жизни и совсем не торопятся это делать даже после рождения детей.
В семьях, где культурные особенности живут в норме и не напрягают атмосферу, создается свой самобытный мир, в котором муж и жена — партнеры, умеющие договариваться во всем. В случае, если кто-то в паре сильнее настаивает на своей традиционности, наступает риск расставания, так это уже вопрос личного пространства и личной свободы каждого.
Первый негласный закон европейской пары: живи по образу жизни той страны, которую выбрал, и делись своей культурой ровно столько, сколько готов ее принять твой партнер.
Стать космополитом – это значит стать толерантным человеком ко всем культурам не отрекаясь одновременно от своей.
Русские супруги нередко сталкиваются с непониманием своего иностранного супруга, когда чересчур активно внедряют русские шутки. Особенно глупо звучат фразы из любимых фильмов типа: «Бамбарбия — Киргуду» или «Птичку жалко», так как они кроме смятения ничего не создают человеку. Вы хотели разрядить атмосферу, а ваш супруг, наоборот, напрягся. Иностранец не имеет тот же опыт юмористической ситуации как вы.
Сначала из вежливости и любопытства влюбленный иностранец интенсивно интересуется культурой русской жены, чтобы ее понять и принимает, бедняга, все. Но если та в свою очередь активно и излишне ее пропагандирует, наступает удушение новой «непонятной» культурой, партнер пресыщается, спадает и интерес к самому человеку.
Дорогие россияне, подбирайте шутки для своих иностранных жен и мужей такие, которые понятны и смешны не только вам одним, а вам обоим! Для этого больше общайтесь, вслушивайтесь, наблюдайте за вашей второй половинкой с большим вниманием и создавайте лучше ваши общие личные забавные истории.