Многие родители стремятся отдать детей в двуязычную школу, чтобы те развивались лучше и быстрее. Однако такое образование способно даже навредить ребенку, показало исследование.
Кадр из фильма «Одаренная» / © foxsearchlight.com
Популярно мнение, что образование на двух языках положительно влияет на то, как ребенок овладевает различными навыками. Двуязычие действительно может давать преимущество, например компенсировать недостаток экстравертности при формировании креативности, и в целом помогает улучшать soft skills. Тем не менее не в любом культурном и социальном контексте двуязычное образование пойдет детям на пользу.
Исследователи из Университета Торонто в Канаде и Университета Феликса-Уфуэ-Буаньи в Кот-д’Ивуаре обнаружили, что учиться полностью на иностранном языке может быть эффективнее, чем на двух, включая родной. Они рассмотрели двуязычные программы в шести франкоязычных странах Западной Африки: Нигере, Сенегале, Мали, Буркина-Фасо, Кот-д’Ивуаре и Камеруне. Родной язык детей, живущих в этих странах, часто отличается от государственного французского, который используют в школах.
В Кот-д’Ивуаре авторы статьи, опубликованной в International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, измерили у школьников уровень владения языками и умение читать, а также провели интервью с учителями. Данные о других государствах получили в ходе обзора литературы и анализа официальной статистики. В Кот-д’Ивуаре дети, которые обучались только на французском языке, превзошли своих сверстников из двуязычных школ по владению обоими языками (включая родной) и чтению. Билингвы были менее грамотными, реже повторяли изученный материал из-за неуверенного владения обоими языками, которые используют каждый день. При этом в Буркина-Фасо ситуация оказалась противоположной: те, кто учился по двуязычной программе, показали более высокие результаты на выпускных экзаменах.
Исследователи заметили, что эффективность обучения на двух языках зависит от следующих групп факторов:
— факторы реализации программы, например подготовка учителей и достаточное количество ресурсов;
— социокультурные факторы, в частности отношение к образованию на родном языке.
В двуязычных школах, где дети развивались медленнее, чем во франкоязычных, не хватало учебных материалов на родных языках или учителя не были подготовлены должным образом. Кроме того, семьи с высоким социально-экономическим статусом настороженно относились к обучению на языке, отличном от государственного: взрослые считали, что свободно владеть французским их детям важнее, чем африканскими языками.
Те школы, в которых двуязычное образование действительно пошло ученикам на пользу, признавали указанные проблемы и работали над их решением. Например, в Сенегале информировали родителей о преимуществах обучения на двух языках, и ученики в итоге превзошли сверстников из франкоязычных школ по всем предметам.
По мнению ученых, тесная связь эффективности двуязычного образования с особенностями тех или иных сообществ, указывает на значимость системного подхода к внедрению подобных учебных программ. Если образование на двух языках вводится без учета социокультурных факторов и без должной подготовки школ, эффект может быть негативным.